*时间轴之外的狂想,Merry X'mas!
-----
戈德里克山谷的圣诞节不能没有雪、嘎吱嘎吱敲窗户的冬青、满屋子上蹿下跳的姜饼人和巫师与麻瓜都无法拒绝的软乎乎现烤蛋糕,就像伟大的巫师在离开魔法学院之后不能没有一次令人闻之神往的游历一般。
这个比喻并不恰当,但对于将要踏上伟大旅途的年轻巫师——比如我们的盖勒特·格林德沃,再合适不过了。尤其是当他看见他的另一位同伴,阿不思·邓布利多,跟着阿利安娜走进厨房(同时可疑地挽起了袖子)的时候,他更加认同这一点。
这无疑是个平静的晚上,盖勒特可以打赌,阿不思,大他两岁的红头发小哥哥,今晚会给他烤个红丝绒蛋糕。
阿不思的红头发、魔杖和手指上将会沾满面粉糊和糖浆(尽管见到后者并不奇怪),他有些阴沉地想。
盖勒特终于堵到阿不思的时候,后者已经完成了对巴希达·巴沙特以及他本人姑婆的圣诞拜访,惬意地(和滋滋蜂蜜糖、太妃手指饼和黄油啤酒一起)坐在一张扶手椅上。见到盖勒特,他从烤炉里唤出一只蛋糕来。上面令人愉快地写着:
“forG. G.”
——熟悉的,尖尖圈圈的漂亮花体。
“盖勒特,圣诞快乐!”
(“Gellert, merry Christmas!”)
“这是给我的?”尽管并不意外,他还是露出了一个惊喜的傻笑,他觉得这样的表情让他显得很蠢。
(“Is that for me?”)
“我们中的一位,总爱问一些问题,尽管我想他已经知道了答案。”阿不思戴上了他不常戴的半月形眼睛,这让他的目光带上了调皮的审视意味。
(“Some one is alwaysasking while knowing the answer.”)
“噢?‘for G.G’一定是 ‘送给盖勒特·格林德沃~’”盖勒特故意学他咬住下嘴唇的发音,把“val” 拖得很长。
(“Oh?Itmust have been ‘for Gellert Grindelval-- d’.”)
“不,那只是‘为了更伟大的利益’”阿不思扬起一边眉毛,一口咬定。
(“Nope! It’s just ‘for the Greater Good’.”)
“那么,这将有幸成为我们未来的口号,”盖勒特立即调情式地建议并询问他,“很不错的一个,不是吗,阿不思?”
(“Then, it will have the honor of being our feature slogan. A great one, isn’t it, Albus?”)
“#@/¥%……*!”
(“Damn the boy. ”)
然而,我们的阿不思已经无法收回他送出的蛋糕。
也许第二天,年轻的阿不思能在床头的礼物堆顶上发现一双厚厚的羊毛袜
——圣诞节来了又去,总有人会送他一些书以外的东西。
© 给你一只小瓢虫,阿不思 | Powered by LOFTER